Переводы
|
|
Little_Angel |
Дата: Среда, 29.08.2007, 00:41 | Пост # 1 |
кинофан
Группа: Пользователи
Сообщений: 27
Репутация: 1
Статус: Отсутствует |
Здесь будет навигация (?) |
|
| |
Tommeh |
Дата: Вторник, 25.12.2007, 19:19 | Пост # 136 |
киншейпд
Группа: Пользователи
Сообщений: 900
Репутация: 13
Статус: Отсутствует |
Quote (cup_of_tea) Значит японский лёгкий, наверное. Любой язык другой языковой группы покажется тебе тяжелым. Ну естественно! японский и китайский вообще удивительные языки! Добавлено (25.12.2007, 19:19) ---------------------------------------------
Quote (Tommeh) Украины тупая и не нужная, Неправда!!!!! Украина просто ещё не опытная! Скоро всё изменится! вот увидите
|
|
| |
cup_of_tea |
Дата: Вторник, 25.12.2007, 19:23 | Пост # 137 |
much ado about nothing
Группа: Админы
Сообщений: 4467
Статус: Отсутствует |
там тире пропустила программа, составлением которой занимаются иностранные учёные для Украины - тупая и не нужная
So have a good life, do it for me, make me so proud like you want me to be |
|
| |
Tommeh |
Дата: Среда, 26.12.2007, 18:04 | Пост # 138 |
киншейпд
Группа: Пользователи
Сообщений: 900
Репутация: 13
Статус: Отсутствует |
Quote (cup_of_tea) там тире пропустила программа, составлением которой занимаются иностранные учёные для Украины - тупая и не нужная Ну хоть так!
|
|
| |
cup_of_tea |
Дата: Суббота, 16.02.2008, 21:18 | Пост # 139 |
much ado about nothing
Группа: Админы
Сообщений: 4467
Статус: Отсутствует |
Давайте я хоть песню переведу, что ли...
So have a good life, do it for me, make me so proud like you want me to be |
|
| |
Juliette |
Дата: Суббота, 16.02.2008, 21:22 | Пост # 140 |
супер-мама
Группа: Модераторы
Сообщений: 4076
Репутация: 69
Статус: Отсутствует |
cup_of_tea,
I've worn myself out Hoping that we'll always be together... |
|
| |
cup_of_tea |
Дата: Воскресенье, 17.02.2008, 12:14 | Пост # 141 |
much ado about nothing
Группа: Админы
Сообщений: 4467
Статус: Отсутствует |
ну, говорите какую
So have a good life, do it for me, make me so proud like you want me to be |
|
| |
Haidi |
Дата: Воскресенье, 17.02.2008, 12:15 | Пост # 142 |
перманентный неадекват
Группа: Пользователи
Сообщений: 3035
Репутация: 24
Статус: Отсутствует |
Quote (cup_of_tea) ну, говорите какую Your eyes open
Put your best smile on And say it like you mean it |
|
| |
Flowers |
Дата: Понедельник, 18.02.2008, 17:48 | Пост # 143 |
Кинхед
Группа: Админы
Сообщений: 4241
Репутация: 89
Статус: Отсутствует |
Нет, плиз, плиз - This Is A Last Time. Там все слова понятные, но смысл при подстрочном переводе дурацкий
Ты должен быть сильным, иначе зачем тебе быть
© Цой |
|
| |
dara-inna |
Дата: Понедельник, 18.02.2008, 19:59 | Пост # 144 |
Girl_in_love_with_Keane
Группа: Пользователи
Сообщений: 1718
Репутация: 23
Статус: Отсутствует |
Quote (Flowers) This Is A Last Time. Там все слова понятные, но смысл при подстрочном переводе дурацкий Угу, а то переводишь и...что-то непонятное получаешь.
|
|
| |
Sati |
Дата: Вторник, 19.02.2008, 00:43 | Пост # 145 |
...Hopeless Dreamer...
Группа: Пользователи
Сообщений: 1603
Репутация: 12
Статус: Отсутствует |
Quote (Flowers) все слова понятные, но смысл при подстрочном переводе дурацкий это ещё ничего. я вот в данный момент другую песню перевожу (Who would have thought Даррена Хэйза ) - вот там - бред сивой кобылы мало знать слова - нужно более верно перевести предложение, мало перевести предложение - нужно понять его смысл.. не говоря уже о том, чтобы сложить все фразы вместе и понять смысл песни
|
|
| |
Haidi |
Дата: Вторник, 19.02.2008, 01:22 | Пост # 146 |
перманентный неадекват
Группа: Пользователи
Сообщений: 3035
Репутация: 24
Статус: Отсутствует |
Даррэн - гений, их не всегда легко понять
Put your best smile on And say it like you mean it |
|
| |
Sati |
Дата: Среда, 20.02.2008, 01:26 | Пост # 147 |
...Hopeless Dreamer...
Группа: Пользователи
Сообщений: 1603
Репутация: 12
Статус: Отсутствует |
Quote (Haidi) Даррэн - гений полностью согласна Quote (Haidi) их не всегда легко понять иногда вообще невозможно
|
|
| |
cup_of_tea |
Дата: Четверг, 21.02.2008, 14:29 | Пост # 148 |
much ado about nothing
Группа: Админы
Сообщений: 4467
Статус: Отсутствует |
Flowers? O_____O вы пугаете меня, я же её уже перевела и она лежит где-то в начале темы...
So have a good life, do it for me, make me so proud like you want me to be |
|
| |
Flowers |
Дата: Суббота, 23.02.2008, 20:41 | Пост # 149 |
Кинхед
Группа: Админы
Сообщений: 4241
Репутация: 89
Статус: Отсутствует |
cup_of_tea, сорри И правда, лежит на четвертой странице
Ты должен быть сильным, иначе зачем тебе быть
© Цой |
|
| |
Flowers |
Дата: Четверг, 09.10.2008, 13:18 | Пост # 150 |
Кинхед
Группа: Админы
Сообщений: 4241
Репутация: 89
Статус: Отсутствует |
Уперто с кин.ру. Спорно, но мне понравилось. После небольшой доводки и полировки может очень даже ничего получиться: Crystal Ball Кто этот человек? Где был я целый век? Свое сердце где-то потерял, Как отыскать, не знал. Хрустальный шар, чудошар Рассказал мне, что жизнь так хороша. В нем отразилась душа. Мир изменился весь. Может быть, я не здесь... И не сразу стал я понимать, Что начал исчезать Хрустальный шар. Чудошар Рассказал мне, что жизнь так хороша. В нем отразилась душа. Не исчезай, чудошар! Лишь с тобой так легко поет душа. Землю собой освещай! Откуда сейчас Веду свой рассказ? Неважно. Это Просто рай для глаз! И я не пропаду, По воздуху пойду, Вам не подняться на эту высоту! Хрустальный шар, чудошар Рассказал мне, что жизнь так хороша. В нем отразилась душа. Не исчезай, чудошар! Лишь с тобой так легко поет душа. Землю собой освещай!
Ты должен быть сильным, иначе зачем тебе быть
© Цой |
|
| |